各位台湾的读者,大家好。我是《活版印刷三日月堂》的作者,星绪早苗。

我去过台湾两次,第一次造访的时候,觉得台湾跟日本好像,但是更温暖,街上的植物也充满南国风情,让人感觉很放松。食物和茶也都很美味,还去了故宫博物院、看了熊猫,度过非常愉快的时光。

《活版印刷三日月堂》是以一家老旧的活版印刷厂为舞台的故事。书里一共有四个短篇,每篇的主述者都不是印刷厂的人,而是客人。心里有着小小的烦恼与迷惘的客人们来到三日月堂,与三日月堂的老板弓子讨论、制作印刷品的同时,也面对自己的烦恼与迷惘,找到迈出下一步的方向。

语言与文字是人类非常重要的资产,将语言烙印成文字,就能让语言旅行至遥远的场所、遥远的未来。随着印刷技术诞生,语言被传递给许多人、传送到许多地方。如今再加上网络,任何人都能轻易地将语言传送给更多人、更多地方,语言的发送与接收几乎发生在同一时间也说不定。

而在活版印刷的时代,如欲传递语言,必须有纸这个“身体”。要印刷出成品也需要历经繁复的工序。但也正因为如此,方能感受到语言的重量与触感。有些东西总得耗费一番工夫才能看见。在小说里,主述者经由这番作业,逐渐发现自己追求的东西到底是什么。

很高兴这本书能在台湾出版。翻译成另一种语言,漂洋过海的小说,仿佛长出新的翅膀,飞向更远的地方。听说台湾的朋友们也对活版印刷很感兴趣。但愿这个故事能走进各位的眼底心里,让我们一起思考语言与文字那股不可思议的力量。