“でしょう”接在句尾,表示对将来的预测或叙述一件不确定的事。和名词、形容词一起使用的时候,把句尾的“です”变成“でしょう”。

和动词一起使用时,要先把动词变成辞书形或ナイ形等普通体,然后再加上“でしょう”。我们来想想看,“他会去吧”这个句子应该怎么说。“他”是“彼(かれ)”、“去”是“行(い)きます”,那么,“他去”就是“彼は行きます”。“行きます”的辞书形是“行く”,所以,“他会去吧”,就是“彼は行くでしょう”。

我们在第25课学过“ようだ”“好像”这个说法,它是“ようです”的轻松语气的说法,和“でしょう”很相似,那么,它们之间有什么区别呢?

“彼は行くようです”意思是“他好像去”,

“彼は行くでしょう”意思是“他会去吧”。

也就是说,说话人根据当时情况做出判断时用“ようです”或“ようだ”。而“でしょう”则表示对未来的推测。