在如火如荼地进行所有编辑作业时,小编们知道众粉丝们对于女主的名字一直有很大的疑义。到底是恩卓?还是恩倬?还是现在用的听晫呢?
除了老大亲赴韩国,和韩方出版社确认译名外,小编们也与译者针对译名再三开会讨论。(全公司伙同译者一起下海追追追剧啊...)
在小说中,里头非常明确地用汉字写出女主的名字,译者也补充说明,“听”的韩语发音是“ㄣ”,这个字在韩文的意思是:“微笑”。而“晫”有开朗、明亮之意,以符合女主角的个性。韩国人取名字也是有其意义。(小说里,对于听晫的名字也有一番的解说喔)
虽然现在韩国人几乎已经不使用汉字了,但是在他们发明韩文之前与之后,还是有在使用汉字,而他们也有自己的韩文汉字(请看wiki解说),所以虽然小编自己google“听”到的发音是(一)|ㄣˇ (二)ㄊ|ㄥ (三)ㄊ|ㄥˋ (四)|ˊ,但是印刻文学粉丝团也有特别说明,是韩文发音为“ㄣ”,也是,池听晫的韩文就是지은탁,对应的音译就是Ji Eun-tak,发音是接近中文的“ㄣ”没错。
虽然女主角的这两个字我们平常很少在使用,在中文名字上也很少...几乎没看过。但是印刻文学粉丝团亲自飞往韩国跟韩方出版社确认真的是非常令人赞赏的!相信之后小说上市之后,故事的文字一定能再感动大家一次!
《鬼怪》OST专辑2月24日已经发行。