A:这两个句子的意思截然不同。I didn’t go home. 是过去简单式,这句非常简单,它是在叙述过去一项简单的事实,仅在提供资讯,让人家知道“我没有回家”。至于 I wouldn’t go home. 则比较复杂,因为它使用了语气助动词 (modal) would 的否定型态。这句可以有两个完全不同的意思。当然了,若没有上下文,我们将无从判断它指的是那个意思。

Would 除了做为 will 的过去式来表示“过去的未来式”(future in the past - 表示在过去某个时间点你认为某事未来会发生。至于你的想法或看法是否正确则不重要) 外,还有两个主要意思,一是表示意愿,另一是表示过去习惯性和经常性的动作,但现在已经不做或不再发生。就第一义而言,wouldn’t 就是不愿意,所以 I wouldn’t go home. 这句是说“我不想回家”或“我不愿意回家”。虽然大家都要我回家,想方设法要我回家,但我坚持不回家,我不想回家,我不愿意回家。

至于第二个意思,wouldn’t 是指在大部分的时间或在大多数的情况中,我都不回家。或许由于在我的求学时代,我的父母亲都在工厂上大夜班,每天日落黄昏时,家里都空无一人,所以我放学后都不回家 - 我经常直接去外婆的家 (I would go to my grandma’s house) 或是去一些朋友的家,但我就是不回家或没有回家 (因为家里没有人) - 这是我过去一种经常性的习惯,即“过去我经常不回家”。

Q:文法书上说 She has died for three years. 这句是错的,因为 die 是非延续性动词,不能用完成式。为什么呢? 是否可以就此做比较详细的说明?