“扑克脸”,是从英文Poker Face直译过来的名词。原指在玩扑克牌游戏时,无论手中拿的牌好或坏,都能不动声色,面无表情的人。后来,“扑克脸”被引喻为“喜怒不形于色的面部表情”。而在棒球术语里,“扑克脸”指的是“看不出是否已经疲累的投手”。
不过,当您看过以下图片之后,或许也会跟老头一样,对于“扑克脸”有更深一层的“认识”:
或许我们可以合理怀疑:以上范例图片中的人,只不过是“刚好在打了肉毒杆菌后没多久的时间拍照”,才会有这样的结果(最好是这样...)。不过如果您身旁的人,老是有着一付扑克脸的话,可能就要注意了。在第二十九期的《门诺月报》里,有篇由萧德武医师所撰写的《您有张扑克脸吗?小心罹患巴金森氏症》一文中,就提到“脸部如面具一般,缺乏表情”,是巴金森氏患者的重要病征之一。
所以啰,老头在此呼吁大家:有空的时候,多照照镜子,并试着对着镜子摆出各种表情,生活中也不要老摆着一张脸,多多微笑,相信对您的生理与心理健康方面,一定都会有相当的帮助。如果发现没事却老是扑克脸上身,请快上医院检查,寻求专业协助。
