提醒游客注意毒蛇,蛇的英文拼音,却错写成 snacks;禁止露营,露营的英文也错标成 champing。这些明显错误的“菜英文”,竟然出现在国家风景区管理处的警告标示牌上。
交通部今年特别花了89万元,委外透过网络方式,让民众一起上网抓交通、观光场站的“菜英文”。但活动开办两个多月来,网友只提出三件错误标示,连交通部部属机关,都有人反应找不到活动,交通部今天上午特别在台北火车站地下街加强宣导。
交通部路政司表示,这项“双语标示纠察队,错误标示大募集”活动,以交通部所属的铁路、国道、省道、高速公路服务区、航空站,以及观光局所属的国家风景区为主,活动进行为明年 1月底。(联合晚报/2010-11-02)
