术语
中国语言服务行业规范之一:《本地化业务基本术语》 中国语言服务行业规范之一:《本地化业务基本术语》《本地化业务基本术语》简介中国翻译协会是包括翻译与本地化服务 、语言教学与培训 、语言技术工具开发 、语言相关咨询业务 中国语言服务行业规范之二:《本地化服务报价规范》 中国语言服务行业规范之二:《本地化服务报价规范》《本地化服务报价规范》简介中国翻译协会是包括翻译与本地化服务 、语言教学与培训 、语言技术工具开发 、语言相关咨询业务 中国语言服务行业规范之三:《本地化服务供应商选择规范》 中国语言服务行业规范之三:《本地化服务供应商选择规范》《本地化服务供应商选择规范》简介中国翻译协会是包括翻译与本地化服务 、语言教学与培训 、语言技术工具开发 、语言 中国语言服务行业规范之四:《笔译服务报价规范》 中国语言服务行业规范之四:《笔译服务报价规范》《笔译服务报价规范》简介中国翻译协会是包括翻译与本地化服务 、语言教学与培训 、语言技术工具开发 、语言相关咨询业务在内 中国语言服务行业规范之五:《口译服务报价规范》 中国语言服务行业规范之五:《口译服务报价规范》《口译服务报价规范》简介中国翻译协会是包括翻译与本地化服务 、语言教学与培训 、语言技术工具开发 、语言相关咨询业务在内 总部地址:重庆市江北区红石路5号 北部尚座A座21
本站搜索技巧:例如标准号是GB 50168-2018,请在本站搜索框输入50168,或输入 50168-2018,或者直接输入标准的中文名称去搜索。如果搜不到,请联系站长帮你免费找。 标准介绍:本标准规定了(B/T15574中所包括的钢及钢产品(铸钢和粉末冶金制品除外)交货一般技术要求
遇到项目量大,时间紧,预算低的情况下,该如何解决呢? 这种情况可以选择MTPE。很多人对于MTPE还不了解,下面给大家介绍一下。 通俗定义:机器翻译+人工修改
这是兰德尔倾向于“你妈妈”笑话的另一个例子。第二个小组包含一个雄辩的平淡无奇的描述,描绘了一个陌生的景观,在一个陌生的景观中,类比着前方生活的不确定性和兴奋。这是为了让读者在第三个小组中对“你妈妈”的毒刺进行防范
据悉,《建筑信息模型(BIM)专业技术人员岗位能力评价标准》送审稿已获批,近日将由中国工信出版集团人民邮电出版社出版发行。此标准是由国家邮电通信人才交流中心组织的全国 BIM 专业技术等级考试的标准和命题依据,此人才评价标准同时适用于A、B、C平台。 本标准由中国电力建设股份有限公司吴张建主任与石家庄铁道大学王明生书记组织编写,清华大学、铁科院、中国院、中铁四局、中建五局、西南交大、中铁大桥局、中建三局、中交机场院、华东院、中冶建筑研究总院、交通部公路院等二十多家单位参编,耗时近一年,参照国内已经实施的 BIM 国家标准、推荐性标准、团体标准, 同时借鉴国外优秀的建筑信息模型技术标准,进行了广泛调查研究
日前,住房城乡建设部印发《火狐平台入口(中国)有限公司深化工程建设标准化工作改革的意见》,落实《国务院火狐平台入口(中国)有限公司印发深化标准化工作改革方案的通知》精神,进一步改革工程建设标准体制,健全标准体系,完善工作机制。 按照政府制定强制性标准、社会团体制定自愿采用性标准的长远目标,到2020年,适应标准改革发展的管理制度基本建立,重要的强制性标准发布实施,政府推荐性标准得到有效精简,团体标准具有一定规模。 加快制定全文强制性标准,逐步用全文强制性标准取代现行标准中分散的强制性条文
作文命题无需太大的实用价值。 专门的术语和名词在必要时应给予说明 ,呈示数据分析结果时,可用简明直观的图表,用浅显易懂的文字分析结果的实际含义,帮助读者正确理解文章的观点和结论。 研究结果是研究报告的主要部分,是研究的总体论点,是全篇的实质
什么是慢性阻塞性肺病? 慢性阻塞性肺病并不是一种单个疾病,而是一个用来描述可导致肺部气流受限的慢性肺部疾病总称术语。人们较为熟悉的术语‘慢性支气管炎’和‘肺气肿’已不再使用,现在已将其纳入慢性阻塞性肺病诊断之内。 慢性阻塞性肺病的最常见症状为呼吸困难,或‘喘不过气来’,痰多并且有慢性咳嗽
ICANN 拥有数以百计、易造成混淆的缩略语和专有名词。我们制作了一套多语言工具,提供这些专有名词的定义,帮助您参与 ICANN 社群的工作。 请在下方搜索栏中输入您所查找的缩略语或专有名词
在了解“父亲”和“母亲”的基本定义后,了解这些术语的其他用法也很重要。父亲和母亲也可能与债券有关。还有父与母的纽带