同学们好,我是小五老师,咱们又见面了。今天我们一起聊一聊日语中的一句寒暄语。
通过这句寒暄语,寻找它背后所包含的超大信息量。来吧,打开脑洞,接收这些信息场吧!
日本人初次见面后,都会说一句寒暄语,这句话地球人都知道,就是大名鼎鼎的“はじめまして、どうぞよろしくお愿いします”。翻译成中文意思就是“初次见面,请多多关照”。
这句寒暄语很多初学日语的小伙伴们都能脱口而出。有的同学可能会认为:老师,这句话太简单,这句话我最熟悉了。
其实大家有这样的想法不是因为这句话简单,小金泽雄辉而是因为这句话使用频率非常高。这句话在一个侧面向我们证明了学习语言“重复”的必要性和强大力量。
但是,孙老师今天与大家分享的并不是关于“重复”的方法。而是“はじめまして、どうぞよろしくお愿いします”这句我们最熟悉的寒暄语本身所包含的强大知识量!
这句话里面的知识点贯穿标准日本语初级上下册两本教材。到底是那些知识点呢?让我们来看一下吧。
关于“はじめまして”
看到“はじめまして”这种形式,我们就知道它肯是定动词“て形”,这个动词就是“始める”,但是“始める”的て形是“始めて”,那“始めまして”到底是什么“鬼”?接下来,孙老师为大家揭开神秘面纱。
“はじめまして”的真实身份是“はじめます”的て形。
两者区别如下:
“始める” 动词简体的て形 “はじめて”
“始めます”动词敬体的て形“はじめまして”
面对初次见面的人,在日语中应该使用敬体的礼貌语,而不是简体的比较随便的表达方式。所以初次见面要使用动词敬体形式的て形“はじめまして”。
【日语中的敬体和简体】:在口语里,日语的谓语形式根据说话人和听话人之间的关系、亲疏关系的不同而不同。迄今为止学习的“~ます”“~です”是对长辈或关系不太亲密的人使用的形式。这种形式我们称作“敬体形”。
与此相反,如对方是自己的同辈或晚辈,或者关系较密切时则使用“简体形”。“简体形”是不使用“ます”“です”的形式。
关于“よろしく”
【教材知识点超链接】:标准日本语初级下册第31课语法解释3
例句:早く家に帰りましょう。