2020年8月10日,Merck公司委托我司负责10余份共300余分钟的医学专业视频的听译工作,具体内容包括英文医学视频的脚本听写、英文脚本翻译为中文、视频编辑和加中文字幕等,该项目需要在2周内完成。我公司高度重视该项目,并根据视频的专业内容(辅助生殖领域),安排我公司相应背景的外籍人员进行英文听写,资深医学专业翻译人员进行翻译和语言润色,视频制作人员进行视频编辑和配字幕等工作。所有工作如期完成,并得到了客户方的高度赞许。

杏林医联翻译有10多年的国际会议和视频听译经验。而在今年,由于新冠疫情全球流行,大量的医学专业学术会议、专家讲座或论坛等转为在线进行,并有诸多客户选择采用英文视频录播的形式。因此,英文医学视频听写、编辑和配中文字幕等工作的需求量较大。杏林医联翻译凭借多年的国际会议经验(医学同传、交传等)、zoom线上会议服务经验以及视频听译、编辑等经验,为国内外诸多客户提供了高质量的线上会议支持、英文医学视频听译、编辑和配字幕等服务。