夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵者贵右。兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之。恬淡为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军处左,上将军处右,言以丧礼处之。杀人众多,以悲哀泣之,战胜则以丧礼处之。

兵器啊,是不祥的东西,人们都厌恶它,所以有“道”的人不使用它。君子居处以左为贵,而用兵的人就以右为贵(古人以左为阳以右为阴。兵器这个不祥的东西,不是君子所使用的东西,他们是万不得已才用它。君子以恬淡的生活为最好,胜了他人他们并不以为那是美好的,若以为胜了他人是美好的事,那他就会是喜欢击倒别人的人。喜欢击倒别人的人,他的志向就不可能行于天下。吉庆的事情以左边为上,凶丧的事情以右方为上,辅助主力军作战的偏将军居于左边,元帅上将军居于右边,这就说明要以丧礼对待出兵这件事。战争中杀人众多时,该是哀痛的心情的,就算打了胜仗,也要以丧礼去纪念战死的人。