本计划作为“跨区域文学传播”、“跨学门”和“多元史料”的研究,探讨天主教慈幼印书馆透过注解古典文学、翻译青少年小说剧本以及鼓励原创作品,在台湾、澳门、香港与中国从事文学、文化与宗教传播,将可建构一套更完善的跨区域文学史观点,也扩展台湾文学研究的视野。在文学史料的搜集上,本研究有助于重新诠释澳门在1940年代所发挥教育、翻译与出版的中介与转口之位置,并重新评估天主教的出版机构如何在文化资源匮乏的时代,提供澳门、香港与台湾三地中文教育、青少年小说与戏剧的作品。希望透过本研究资料的累积,学者间的互动,促进台湾、澳门与香港三地文学场域之相互对话。