在日常工作中,经常会遇到这样的情况,当和朋友聊完天需要告别时,
这句话意思不是我要让你走,I will let you go更不是逐客令。恰恰相反,这说明说话的人要走了,你忙吧,我不打扰你了。
这句话的意思是:你继续忙吧。
Get out of one's hair是一个固定短语,意思不是离某人的头发远点,而是别烦某人了。I will get out of your hair是国外常见的告别语,意思就是我不打扰你了,先走了。
Dash的意思是:冲刺;I've got to dash.在此指“我得闪了”,《神探夏洛克》中就有此用法。
“早睡早起”用英文怎么说?“电竞”的英文怎么说?“暴雪”用英语怎么说?今天几号用英语怎么说?“我太菜了”用英语怎么说?“你有对象吗”英语怎么说?“直播”英语怎么说?“直播带货, 网红..."这些又怎么说呢?“核酸检测”用英文怎么说?“你忙吧”英文怎么说?“火龙果”英语怎么说?