疫情三年如果要选翻译行业的热名词这个词很可能就是“远程传译”线上会议需要网络软件支撑但多语言的国际会议呢?东央打通博世同声传译系统和网络云视频会议之后远程传译的需求与日俱增。

疫情三年如果要选翻译行业的热名词这个词很可能就是“远程传译”线上会议需要网络软件支撑但多语言的国际会议呢?从2020年3月东央打通博世同声传译系统和网络云视频会议之后远程传译的需求与日俱增到2023年的今天已经成为线上会议和会议现场互动的标配。

很多视频会议公司或是会议直播公司在过去几年里即自行建立的云会议直播系统投入大几十万甚至数百万折腾一两年后除了完成一些冷门功能的应用平时很难和行业巨头扳手腕。在用户层级的体验和获取上小规模的云直播平台也没有办法构建有效的数字会议模型平时和最终用户之间的对接几乎毫无反馈。

视频会议公司或是会议直播公司区别在哪里?那就要看东央在直播和视频会议以及线上会议上的差异化分配。如果对网络会议的环境进行研判那么广域网(SD-WAN)是理想的平台有能很好的用来完善视频会议的直播任务效果基本达到98%以上的人群预期。通过虚拟化的技术SD-WAN将不同网络下的设备连接到一个局域网中让不同会场的视讯在云端实现高效互访。比起传统内网穿透进行跨网段设备访问整体操作相对简单用起来更加灵活并且还有相当不错的访问稳定性。东央会议直播正是采用云技术的加持多层级的保障安全同时对用户端的兼容性实现点-面放大达到更理想的网络会议线上直播需求。

东央是顺势而为的从同声传译设备租赁到云会议同传提供自主完成了线下会议设备供应商和线上远程网络视频会议系统服务商。从优势单品到集群化、规模化、网格化的全面升级最终为用户展现的是一站式会议服务的便利性。

也正因为此企业服务行业希望能够开发标准化的产品无需再投入人力去开发会议系统。而东央的同传客户可以根据自身需求按照实际使用量来租赁会议设备或是展会产品、服务东央云会议直播就是一种理想的解决方案。