A:错了。这个句子犯了英文固定搭配方面的错误。问题的症结就出在 hurt 上。根据字典,这个字当动词用时有四个主要意思,都是我们经常会用到的。

hurt 的第三个意思是“使感到疼痛”。值得注意的是,在这种用法中,现在进行式和简单现在式的意思并无二致。例如:

某个问题的解决方法或方程式的解答,英文叫做 the solution to the problem 或 the solution to the equation,亦即 solution 后面惯用的介系词是 to。然而,若是要求出方程式中某个未知数的值,那么 solution 后面的介系词必须用 for。例如:

这项用法亦适用于 solution 的动词 solve。例如:

此外,solve 与多个名词形成的固定搭配都相当常见,值得我们加以熟记:

英文中有不少“成双成对”的成语。这种成语在英文中叫做 binomial pair 或简称 binomial。这种成语是使用两个词性相同的字、中间用 and 连接起来的固定搭配。在此要补充的是,binomial pair 并非都是两个字,有时会有更多字,且它们中间也不一定都是用 and 连接,有时是 or 甚至 nor,如 without let or hindrance (毫无阻碍地;顺畅地 - 其中 let 为名词,是个法律用语,意为“妨碍,阻碍”;当然,你也可以把 without 拿掉,变成“阻碍地;不顺畅地”),neither here nor there (与所述无关的;不相关的)。