对CAT有了整体梳理与把握,理论与实践内容丰富。稍显不足的是,目前有些题目未能及时更新,trados 2007的内容,没有太大的实际意义。
我想学翻译,这门课给我的帮助很大,内容系统,有很多的实际操作,但后来好像同学讨论就不那么积极了,不知道为什么。
同学你好!终于到了要学习专业计算机辅助翻译软件的时候了。 在本周的课程中,我将会为大家演示如何 使用一款业内领先的计算机辅助翻译软件。 SDL Trados Studio 2011 的基本使用方法。 这是一款比较复杂的 CAT 工具。 但是,我会在讲解的时候,尽可能使用简单直观的方法,为你演示操作步骤。 我会首先介绍,如何使用这款软件翻译一个简单的 Word 文档。 然后介绍该软件界面的各个细节。 最后会简单介绍如何使用它来管理项目。 本周的课程仅仅是入门,软件的更多功能还需要你自己去探索和自学。 希望本周的课程结束后,你可以沿着我们的思路 继续研究这款软件,以及其它更多类型的 CAT 软件。 相信你一定能够成功。 接下来,请跟随我们的指示一起来学习吧。