塞萨尔·巴列霍(César Vallejo1892年 -1938年),秘鲁诗人,西班牙***党员。有印第安血统,生于安第斯山区。一生中出版过三本诗集,被认为是20世纪最伟大的诗歌改革者之一。1920年他在家乡被以为经证实的罪名被捕,坐了120天的牢。1920年代前往法国,两次访苏联,后因左翼运动被逐出法国。1930年从西班牙回到巴黎,1938年病逝于巴黎。
巴列霍(秘鲁)诗十九首
愤怒把一个男人捣碎成很多男孩
黄灿然 译
愤怒把一个男人捣碎成很多男孩,
把一个男孩捣碎成同样多的鸟儿,
把鸟儿捣碎成一个个小蛋;
穷人的愤怒
拥有一瓶油去对抗两瓶醋。
愤怒把一棵树捣碎成一片片叶子,
把叶子捣碎成大小不同的芽,
把芽捣碎成一条条清晰的沟槽;
穷的愤怒
拥有两条河去对抗很多大海。
愤怒把好人捣碎成各种怀疑,
把怀疑的捣碎成三个相同的弧,
再把弧捣碎成难以预见的坟墓;
穷人的愤怒
拥有一块铁去对抗两把匕首。
愤怒把灵魂捣碎成很多肉体,
把肉体捣碎成各不相同的器官,
再把器官捣碎成八度的思想;
穷人的愤怒
拥有一把烈火去对抗两个火山口。
朝圣
黄灿然 译
我们走在一块。梦
是这么愉快地在我们脚下舔着;
而一切都在苍白的、
不高兴的团圆中扭曲着。
我们走在一块。那些
死灵魂,它们像我们一样,为了爱情
而翻山越岭,
踏着蹒跚的乳白色脚步
穿着死板的丧服
飘飘忽忽地朝我们走来。
爱侣,我们走在一堆土的
弱不禁风的边缘。
一只翅膀飞过去,涂着油,
涂着纯净。但是一击,
从我不知道的地方袭来,
在每一滴泪中
磨尖仇恨之牙。
而一个士兵,一个巨大的士兵,
戴着为了肩章而留下的伤口,
在英雄式的黄昏时分来了勇气,
并且大笑,他用他的双脚
--像一摊难看的破烂,
展示生命的头脑。
我们走在一块,紧靠着,
飘飘忽忽的脚步,不可击败的光;
我们经过一个坟场的
暗黄色丁香花。
叶子的神圣飘落
黄灿然 译
月亮:一个巨大的头的尊贵冠冕,
在你行走的时候把叶子掉进黄色的影子里。
一位救世主的红色冠冕,他悲剧性地
轻轻地对着蓝宝石沉思!
月亮:天堂里不顾一切的心,
为什么你向西运行
在那个注满蓝酒的杯里,
当它的颜色代表失败和忧伤?
月亮:飞走是没有用的,
因此你在一个散布着蛋白石的框架里升起:
也许你是我的心,像一个吉普赛人,
在天空中游荡,洒下如泪的诗篇!……
黑石摞在白石上
黄灿然 译
我会死在巴黎,一场大雨中,
那一天我已能记得,
我会死在巴黎——而我不躲闪——
也许是一个星期四,犹如今天,秋季。
那将是星期四,因为今天,周四,
当我落笔写下这些诗句,强扭着
臂骨,我从未像今天这样,拧着,
拐入我的行旅,惟见我孤身一人。
赛沙尔?巴列霍已死,他们揍了他,
每个人都上了,他并不曾冒犯过他们;
他们用棍子狠狠地揍,还狠狠地
用绳子抽;目击者包括
所有的星期四、臂骨,还有
这孤独、这雨、这些路……
唠叨
黄灿然 译
温柔的房子,没有风格,用一次
打击和一块彩蜡
构成。而在屋里
她破坏又清理,有时候说:
“这个庇护所很好。哪里?这里!”
有时候她又忍不住放声大哭。
叶子的神圣飘落
月亮:一个巨大的头的尊贵冠冕,
在你行走的时候把叶子掉进黄色的影子里。
一位救世主的红色冠冕,她悲剧性地
轻轻地对着蓝宝石沉思!
月亮:天堂里不顾一切的心,
为什么你向西运行
在那个注满蓝酒的杯里,
但它的颜色代表失败和忧伤?
月亮:飞走是没有用的,
因此你在一个散布着蛋白石的框架里升起:
也许你是我的心,像一个吉普赛人,
在天空里游荡,洒下如雨的诗篇!……
永恒的骰子
黄灿然 译
我的上帝,我为我过的生活哭泣;
我很抱歉拿走了你的面包;
但这撮不幸的、思想的泥土
不是一个长在你身上的痂疮:
你没有离你而去的玛丽亚们!
我的上帝,如果你做过人,
今天你就会懂得如何做上帝;
但你一向生活得那么好,
感觉不到你的创造物们的感觉;
人确实为你而受苦:他才是上帝!
今天,我巫师般的眼睛里有火,
就像在一个罪人的眼睛里;
我的上帝,你将点燃你所有的蜡烛,
我们将用古老的骰子玩游戏……
也许——赌徒啊——为整个世界的
命运而掷之后,死神
黑色的眼圈将会出现,
像两亩下葬的泥土。
我的上帝,在这个被蒙住的黑夜,
你再也不能赌了,因为地球
已经是一个被偶然滚动
磨凹和磨圆的
模具;
它只能停在一个空洞里,
在一个庞大的墓穴里。
讨厌的循环
黄灿然 译
世上有要回来的愿望,来爱,而不是离开,
也有要去死的愿望,受两股
永不会成为地峡的相反的水冲击。
世上有获得一个吻的愿望,它会遮蔽生命,
它在非洲枯萎于强烈的痛苦,
自杀!
世上有……不想拥有欲望的愿望。主啊,
我把弑神之指对准你。
世上有不想拥有一颗心的愿望。
春天回来了,它回来了还将离开。而上帝
弯曲在时间里重复他自己,走过去,走过去,
他肩上扛着宇宙的脊骨。
当我的殿堂敲起哀悼的鼓声,
当刻在刀上的睡眠伤害我,
世上有要把这首诗移动一寸的愿望!
黑色的使者
赵振江 译
生活有如此厉害的打击……我不知道!
就像是上帝的仇报;面对它们
似乎一切苦恼的后遗症
都沉积在灵魂……我不知道!
打击虽然不多;然而……能在
最冷酷的面孔和最结实的脊背上开出阴暗的沟壑。
它们或许是野蛮的匈奴人的战马
要么就是死神派来的黑色使者。
它们是灵魂中耶稣的形象
也是命运亵读的某种可爱信仰的重重的跌倒。
那些血淋淋的打击是面包的爆裂声
它正在炉门为我们烘烤。
而人……可怜……可怜!转过双眼
如同有人在肩上拍一下,将我们召唤
转过疯狂的吸睛,而昔日的一切
宛似一个罪过的水糖.沉积在目光上。
生活中有如此厉害的打击……我不知道!
逝去的恋歌
赵振江 译
此时此刻,我温柔的安第斯山姑娘丽达
宛似水仙花和灯笼果,在做什么?
君士坦丁堡令我窒息,
血液在昏睡,像我心中劣质的白兰地。
此时此刻,她的双手会在何方?
它们将把傍晚降临的洁白熨烫,
正在降落的雨
使我失去生的乐趣。
她那蓝丝绒的裙子将会怎样?
还有她的勤劳,她的步履
她那当地五月里甘蔗的芳香?
她会在门口将一朵彩云眺望,
最后会颤抖着说:“天啊,真冷!
一只野鸟在瓦楞上哭泣忧伤。”
残酒
陈黎、张芬玲 译
这个下午雨异乎寻常地下着,而我
不愿意活着,心啊。
这是一个温和的下午。不是吗?
被恩典与忧伤所装扮着,装扮如女人。
这个下午雨在利马下着,而我记得
我的不义残酷的洞窟;
我的冰块重压着她的罂粟,
比她的“你不能那样!”还要粗暴!
我猛烈、黑色的花;野蛮且
巨大的石击;在我们之间冰河般的距离。
她退得远远的缄默将用燃烧的油
写下最后的句号。
那就是为什么这个下午,异乎寻常地,我
忍受着这只猫头鹰,忍受着我的这颗心。
别的女人走过我的身旁,看到我这么悲伤,
好心地拿走一些些你
从我内心深忧歪皱的犁沟。
这个下午雨下着,下得这么大;而我
不愿意活着,心啊!
石头
陈黎、张芬玲 译
今晨我走向
那些石头,啊那些石头!
我鼓动且铸造了
一场石头们的争斗。
圣母啊,倘若我的脚步
为这世界带来痛苦,
那是因为它们是
荒诞破晓闪现的火光。
石头是无害的;它们
无欲无求。它们只想向
万物索爱,甚至
也向虚无索爱。
如果它们当中有几个
低着头走开,或者
羞愧地离去,那是因为
它们要去干人类干的事……
但,总不免有那种为寻开心
对它们动手动脚的人。
例如,月亮就是被踢飞
上天的一颗白石头。
圣母啊,今晨
我与常春藤蔓为伍,
当我看到蓝色的车队满载
那些石头,
那些石头,
那些石头……
遥远的脚步声
陈黎、张芬玲 译
父亲睡着了。他威严的面容
勾画出一颗平和的心;
他此际多美好啊……
如果还有什么让他痛苦,那一定是我。
屋子里有一股孤寂感;有人祷告;
今天没有孩子们的音讯。
父亲醒来,等着听
逃往埃及的消息,让伤口止血的告别。
他此际离得多近啊;
如果还有什么离他很远,那一定是我。
母亲在果园中散步,
品尝着已然无味之味。
她此际多温柔啊,
多么翅膀,多么出发,多么爱。
屋子里有一股无声的孤寂感,
没有音讯,没有绿色,没有童年。
如果有什么东西在这个午后破裂了,
有什么东西落下来,嘎吱嘎吱响,
那是两条白色、弯曲的老路。
我的心徒步其上。
这溪流叫我惊慌
陈黎、张芬玲 译
这溪流叫我惊慌,
好心的记忆,强悍的主,执拗无情
冷酷的甜美。它令我惊慌。
这让我感觉舒适的房子,它是舒适的
对于那不知道何处可以栖身的。
我们不要走进去吧。我害怕这份礼物,
在几分钟内回头跨过破毁的桥梁。
我不想走下去,亲爱的主,
勇敢的记忆,悲伤的
吟唱的骨骼。
这被蛊惑的房子装着什么奇怪的东西。
他们给我许多水银的死,而我
用铅焊接我所俘获的
干枯的现实。
那不知道我们走得有多快的溪流
叫我们害怕,惊慌。
勇敢的记忆啊,我不想走下去。
苍白而悲伤的骨骼,哨声,哨声。
巴黎,一九三六年十月
陈黎、张芬玲 译
在这一切当中我是唯一离去的,
从这张椅子我离去,从我的裤子,
从我伟大的境况,从我的行动,
从我裂成了好几部分的号码,
从这一切当中我是唯一离去的。
从香榭丽舍大道,或者在穿过
月亮奇异的偏僻小巷后,
我的死亡离去,跟着我的摇篮离去,
且被包围于人群中,孤独,隔绝,
我的人类相似品旋转着,
将其影子一个个杀死。
而我从每一样东西离去,因为每一样东西
都被当作不在犯罪现场证明而留下;
我的鞋子,鞋孔,还有它的泥巴,
甚至扣着纽扣的我的
衬衫它肘部的衬里。
停滞于一颗石头上(节选)
陈黎、张芬玲 译
停滞于一颗石头上,
失业,
衣衫褴褛,令人恐惧,
在塞纳河畔走来走去。
觉悟接着从河里涌出,
带着贪婪之树的叶柄与划痕:
城市在河中升起又下降,以被拥戴着的狼群打造成。
失业者看着它来来去去,
纪念碑似的,他的绝食藏在凹陷的头里,
他最洁净的虱子在胸间,
而在那底下
是他骨盆(静待于两项伟大的
决定之间)发出的细小声音,
而在那底下,
在更底下的地方,
是一张小纸,一根铁钉,一根火柴……
劳工们,这就是
那在工作中汗流浃背的人,
如今在体内滴着他分泌出的被拒绝的血液!
那知道有多少爪是钢的枪管铸工,
那知道他血管坚实的脉络的织工,
那建筑金字塔的石匠,
从平静的圆柱,从堆聚出胜利的
失败垂降的建筑工,
三千万失业者中的一个失业者,
行走于人群中,
他的脚跟上刻绘着何等的跳跃,
他未进食的嘴巴如何地吐气,他的
腰身如何,刃碰刃地,切入已停滞了的冷酷的机床,
而多么不可思议的痛苦的阀门在他颊骨上!
轭
陈黎、张芬玲 译
彻底地。此外,生!
彻底地。此外,死!
彻底地。此外,一切!
彻底地。此外,空无!
彻底地。此外,世界!
彻底地。此外,尘土!
彻底地。此外,上帝!
彻底地。此外,无人!
彻底地。此外,永不!
彻底地。此外,恒是!
彻底地。此外,黄金!
彻底地。此外,烟云!
彻底地。此外,泪!
彻底地。此外,笑!
彻底地!
同志爱
陈黎、张芬玲 译
今天没有人来问我问题;
今天下午,没有人来向我问任何东西。
我一朵坟头的花也没看到,
在这样快乐的光的行列里。
原谅我,上帝:我死得多么少啊。
今天下午,每一个,每一个走过的人
都不曾停下来问我任何东西。
而我不知道他们忘记了什么东西
错误地留在我的手里,像什么陌生的东西。
我跑到门外,
对他们大叫:
如果你们掉了什么东西,在这里啊!
因为在今生所有的下午里,
我不知道他们当着我的面把什么门砰一声关上,
而某个陌生的东西抓着我的灵魂。
今天没有人走过来:
而在今天,今天下午,我死得多么少啊。
时间时间
陈黎、张芬玲 译
时间时间。
正午僵陷于夜露的潮湿中。
厌烦的抽水机在营地往外舀水
时间 时间 时间 时间。
已矣已矣。
公鸡的歌声徒劳地刮擦着。
晴朗日子的嘴巴吐出成对的
已矣 已矣 已矣 已矣。
明天明天。
仍感暖和的小憩。
眼前这刻想着把自己保存到
明天 明天 明天 明天。
名字名字。
那令我们汗毛耸立的一切叫作什么呢?
它叫作饱受名字名字名字之苦的
那相同之物。
再也无关了,陌生人
陈黎、张芬玲 译
再也无关了,陌生人,你曾深夜
与其一同归来,喋喋不休欢谈。
如今将不会再有人等候着我,
整理妥我的处所,化劣为优。
再也无关了,炎热的午后;
你广阔的海湾以及你的叫喊;再不会
与你的母亲闲聊了,
一整个下午她会泡茶给我们。
一切终于再也无关了:那些假日,
你推心置腹的顺从,你请求我
不要离去的那模样。
而再也无关了,那些微小的东西,徒留
无尽的伤悲给我的成年生活,
没有缘由,我们如是被生到这世界。
骨头的名册
陈黎、张芬玲 译
他们大声下令:
——让他同时摊开双手。
而这是不可能的。
——在他哭的时候测量他的步伐。
而这是不可能的。
——让他在零依然无用时心系同一念。
而这是不可能的。
——让他做点疯狂事。
而这是不可能的。
——在他以及另一个与他相似的人之间安插一群跟
他一样的人。
而这是不可能的。
——将他跟他自己相比。
而这是不可能的。
——最后一件事,用他的名字叫他。
而这是不可能的。
白石上的黑石
陈黎、张芬玲 译
我将在豪雨中的巴黎死去,
那一天早已经走进我的记忆。
我将在巴黎死去——而我并不恐惧——
在某个跟今天一样的秋天的星期四。
一定是星期四,因为今天(星期四)当我提笔
写这些诗的时候,我的手肘不安得
厉害,而从来从来,我不曾
感觉到像今天这样的寂寞。
塞萨尔·巴列霍他死了,每一个人都狠狠地
锤他,虽然他什么也没做。
他们用棍子重重地揍他,重重地
用绳索;他的证人有
星期四,手肘骨
寂寞,雨,还有路……
等到我回来的那一天
陈黎、张芬玲 译
等到我回来的那一天,从这颗石头
将生出我决定性的脚跟
连同它的罪行,它的常春藤
他惊人的顽固,它的橄榄树。
等到我回来的那一天,以一个
痛苦的跛子坦率的正直,从水井到
水井,继续我的旅程,我明白
人,无论如何,还是要善良。
等到我回来的那一天并且等到我
这头兽能行走,于他的诸审判官间,
我们勇敢的小指头将变大,
且可敬,众指头中无限的一指。
强度与高度
陈黎、张芬玲 译
我想要写,但出来的只有泡沫,
我想要说许多东西,而我却陷入僵局;
每一个声音的数字都是一笔数目,
每一座文字的金字塔都得有个核心。
我想要写,但我只感觉到豹;
我想要用桂冠加冕,但它们却发着洋葱味。
每一个说出来的语字都与云雾对等,
每一个神或神子的出现都得经过预言。
既然这样,让我们去吧,去吃青草,
啜泣的肉,哀伤的果实
我们腌存着的忧郁的灵魂。
去吧,去吧!我已吃苦太多;
让我们去喝那已经斟酌过的,
让我们,啊乌鸦,去叫你的爱人怀孕。
信任眼镜,而非眼睛
陈黎、张芬玲 译
信任眼镜,而非眼睛;
信任楼梯,而绝非一级台阶;
信任翅膀,而非鸟,
并且只信任你自己,你自己,你自己。
信任卑鄙,而非卑鄙者;
信任酒杯,但绝非酒;
信任尸体,而非人,
并且只信任你自己,你自己,你自己。
信任多数,而非单一;
信任河床,而断非河流;
信任裤子,而非腿,
并且只信任你自己,你自己,你自己。
信任窗户,而非门;
信任母亲,但非那九个月;
信任运气,而非金骰子,
并且只信任你自己,你自己,你自己。
和平,胡蜂,鞋跟,斜坡
陈黎、张芬玲 译
和平,胡蜂,鞋跟,斜坡,
死者,分升,猫头鹰,
地点,癣,石棺,杯子,黑妞,
无知,锅,祭坛侍童,
水滴,遗忘,
权力,堂表兄弟,大天使,针,
教区神父,乌木,轻蔑,
局部,类型,惊愕,灵魂……
柔软的,藏红色的,外部的,清晰的,
手提式的,旧的,十三个的,沾满鲜血的,
已拍照的,准备就绪的,肿胀的,
有关联的,长的,饰有缎带的,不忠的……
热切于,相较于,
生活于,愤怒于,
击打着,分析着,聆听着,颤抖着,
奄奄一息于,固守于,处于,痛心于……
之后,这些,这里,
之后,上面,
也许,而,后面,这么多,从来没有,
下面,或许,远远地,
总是,那个,明天,多少,
多少!……
那恐怖的,那奢侈的,那慢吞吞的,
那威严的,那徒劳的,
那不祥的,那痉挛的,那潮湿的,那致命的,
那全部的,那最纯粹的,那阴郁的,
那苦涩的,那恶魔似的,那触觉的,那深刻的……
------------------------------
《十九首》
呆呆 ‖ 琴匣‖ 成小二‖ 魏欣然‖ 吕刚 ‖ 草人儿‖
雪克‖ 芷妍‖ 史雷鸣‖ 尹远红‖ 宁刚‖ 李小洛‖
田湘 ‖ 段梅子‖王晓波‖ 李玫瑰‖ 陈虞‖潇潇细雨‖
一树 ‖ 贾浅浅‖ 周公度‖ 索菲‖ 林旭埜‖ 宋晓婷‖
北塔 ‖ 灯灯‖ 石乐‖ 暖玉‖刘川 ‖王琪‖侯存丰‖
徐倩 ‖魔头贝贝‖涵瑜‖王桂林‖芳竹‖张进步‖
朱美珍 ‖王二冬‖白小云‖郭辉‖青青‖赖微‖
安乔子 ‖正月‖秦雪雪‖谈骁 ‖田凌云‖李松山‖
潘京 ‖王计兵‖ 赵小北 ‖盘妙彬‖蘇真‖黄灿然‖
敬丹樱 ‖阿笑 ‖古筝 ‖黄礼孩‖风儿 ‖玩偶 ‖
蔡小敏 ‖赵雪松‖秋语‖屠国平‖以琳‖洋中冰‖
腾云 ‖马时遇‖宫白云‖徐正龙‖钟明‖大草‖
维摩逸风 ‖徐小华‖秋若尘‖赵剑华‖唐月‖沈苇‖
代薇 ‖吴向阳 ‖苏浅 ‖倮倮 ‖刘亚丽 ‖马海轶‖
向墨 ‖吴少东‖ 杨于军‖ 吴涛‖ 默问‖大卫‖
李本 ‖龚璇 ‖静雪‖韩玉光 ‖黎落‖山中子‖
路也 ‖ 芒原 ‖安娟 ‖王长军‖北雪 ‖古马 ‖
沈逗逗 ‖ 陈波来‖李引弟‖俞心樵‖ 李点‖子非‖
宇向 ‖多多‖吉尔 ‖扎西才让‖紫陌 ‖黄梵 ‖
小安 ‖赵思运‖陆辉艳‖王敖‖杜绿绿‖ 西棣‖
琳子‖老四‖顾霞‖李敢‖高短短‖段家永‖
张晶 ‖李笠 ‖康雪 ‖程川 ‖羽微微‖人邻 ‖
王林燕 ‖陈功‖王一萍‖老徐‖周鱼‖杨键‖
班琳丽 ‖白麟‖黍不语‖马拉‖杜涯‖郭建强‖
木朵朵 ‖牧斯‖白海洋‖ 查干牧仁‖古沙子‖陈舸‖
珠珠 ‖韩东‖周簌‖陆岸‖吴燕青‖吉狄兆林‖
白玛 ‖阿未‖谷莉‖阿色‖吴世莲‖毛子‖
金小杰 ‖鲁侠客‖梁文昆‖杨角‖陈小虾‖阿步‖
蒋艳 ‖吴兵‖张琳‖晓告‖艾慕‖祝相宽‖
吉祥女巫 ‖马行 ‖卓玛木初‖梁尓源‖莫小闲
吴玉垒 ‖范小雅‖齐伟‖田暖‖鲁若迪基‖张巧慧‖
刚杰·索木东 ‖李润湘‖马累‖龙青‖格风‖茹小未
马嘶 ‖夏蔚平‖震杳‖懒懒‖也牛‖李昀璐‖哨兵‖
高银(韩国) ‖ 沃尔科特(圣卢西亚)‖
塞弗尔特(捷克) ‖ 佩索阿(葡萄牙)‖
施耐德(美国) ‖ 辛波斯卡(波兰)‖
阿伦茨(荷兰) ‖ 巴列霍(秘鲁)‖
--------------------------------
Beaconsfield Coffee Shop
建筑师的咖啡馆
李小洛手绘艺术馆
原岩咖啡,喝出尊贵
-------------------------------------
《诗人文摘》
《一首》(1)
《一首》(2)
《一首》(3)
《一首》(4)
《一首》(5)
《一首》(6)
《一首》(7)
《一首》(8)
《一首》(9)
《一首》(10)
《一首》(11)
《一首》(12)
《一首》(13)
《今日诗选》(第1辑)
《今日诗选》(第2辑)
《今日诗选》(第3辑)
《新诗百年》900家
2022《诗人文摘》年度诗人
2021《诗人文摘》年度诗人
2020《诗人文摘》年度诗人
2019《诗人文摘》年度诗人
2018《诗人文摘》年度诗人
2017《诗人文摘》年度诗人
2016《诗人文摘》年度诗人
2015《诗人文摘》年度诗人
2014《诗人文摘》年度诗人 (上)
2014《诗人文摘》年度诗人(下)
2022《诗人文摘》最受读者欢迎诗人
2021《诗人文摘》最受读者欢迎诗人
2020《诗人文摘》最受读者欢迎诗人
2019《诗人文摘》最受读者欢迎诗人
2018《诗人文摘》最受读者欢迎诗人
2017《诗人文摘》最受读者欢迎诗人
2016《诗人文摘》最受读者欢迎诗人
《诗人文摘》,大型诗歌类网刊,成立于2005年,以报道国内外诗坛新闻、事件及诗歌评论为主。从2014年开始设立《名诗百家》《今日诗选》等栏目,获得广泛赞誉。为纪念中国新诗百年而开辟的新栏目《新诗百年》,于2016年陆续刊出活跃在当今中国诗坛的诗人作品。2017年10月设立《诗杂志》《国际诗人》栏目。2018年开辟永久性精品栏目《一首》,并已成为有影响力的国际交流栏目。
--------------------------------------------
之道,《诗人文摘》主编,《终南令坛》主持。作品见《诗刊》《星星》《中国诗选》等诗歌刊物。作品《行李》 展示于中国首列诗歌高铁,《雨》展示于北京地铁四号线,《荷说 》获“荷花颂”全国诗歌大赛一等奖。著有诗集《我拣到了铜》《一根漂浮的石柱》等五部,主编《长安大歌》(陕西优秀诗歌作品选)。新作有《北纬0.7度》《咖啡园 》等,部分作品被译为英、法、日、韩、印尼等语。参加第32届(以色列)、33届(马来西亚)、36届(捷克)、39届(印度)、42届(地中海)世界诗人大会。现居西安。
----------------------------------------------返回搜狐,查看更多
责任编辑: